DAN JEDLIČKA

© Bohdan Vivsjanik

DAN JEDLIČKA, geboren 1973 in Opava, wo er auch lebt. Er studierte englische und tschechische Philologie in Brno sowie Gegenwartsliteratur in Liverpool. Bislang erschienen seine Gedichtbände „Mimoběžky“ / „Nebenläufe“ (2007), „Sbohem malé nic“ / „Adieu kleines Nichts“ (2014) , welches für den Literaturpreis Magnesia Litera nominiert wurde, und seine Übersetzungen von Gedichten des britischen Dichters Roger McGough: „Někdo přijde a udělá to za mě líp“ / „Es wird jemand kommen und das an meiner Stelle besser machen“ (2011). Seit 2006 ist er als Chefredakteur an dem kleinen unabhängigen Verlag Perplex beteiligt, der sich vorwiegend auf tschechische Gegenwartslyrik konzentriert. Dort hat er mehr als zwanzig Bücher editorisch betreut. D arbeitet er am Institut für Fremdsprachen der Schlesischen Universität in Opava und befasst sich mit britischer Lyrik der zweiten Hälfte des 20. Jh. DAN JEDLIČKA, narozen r. 1973 v Opavě, žije tamtéž. Básník, překladatel a editor. Vystudoval anglickou a českou filologii v Brně a současnou literaturu v Liverpoolu. Vydal sbírky Mimoběžky (2007), Sbohem malé nic (2014; nominace na cenu Magnesia Litera) a výbor z poezie britského básníka Rogera McGougha Někdo přijde a udělá to za mě líp (2011). Od r. 2006 se jako šéfredaktor podílí na provozu a činnosti malého nezávislého nakladatelství Perplex, jež se zaměřuje převážně na současnou českou poezii. Pro toto nakladatelství edičně připravil k vydání více než dvě desítky knižních titulů. Zároveň působí na Ústavu cizích jazyků Slezské univerzity v Opavě, zabývá se britskou poezií druhé poloviny 20. století.